2006年7月31日 星期一

偉大東森記者事蹟又一筆

腦殘新聞報導在這邊:
http://www.ettoday.com/2006/07/30/330-1972238.htm
http://www.ettoday.com/2006/07/30/327-1972288.htm
http://www.ettoday.com/2006/07/30/389-1972050.htm
http://www.ettoday.com/2006/07/29/330-1971979.htm

繼續用歪曲的眼光來生產新聞報導嘛,反正都已經比TxBS爛了。

限制級書籍又惹到東森了?攤位和封面都有標明是限制級了,你家新聞畫面拍到的也是有限制級標章的書籍封面,再繼續偷拍書籍內容和渲染嘛......

這本來就不是預設給小朋友參與的活動,先搞清楚再說。

--

連續兩天的動漫祭正式閉幕,但是東森新聞卻發現,動漫祭陳列的漫畫卻是春色無邊!展覽裡有攤位擺出限制級的畫冊,讓民眾試閱購買,偏偏這動漫祭的入場不管制年齡,而來參觀的又都是青少年。有家長批評,這根本是色情氾濫。

我看了兩天的東森晚間新聞,請問一下,家長批評在哪裡了?限制級書籍或是超過一些程度的都有集中在一區,和一般書籍攤位有所區隔,還被安上色情氾濫的大帽子,東森新聞還真是正義得令人噁心。

走進動漫祭展場,除了眼花撩亂的COSPLAY,最引人注目的就屬這個攤位,因為展桌上放著一本【情色同人志】,內容寫真大膽讓人嘆為觀止。

有人害羞,偷瞄一眼後快步離去,還有小妹妹想一窺究竟,被工作人員一問尷尬快閃落跑,這可是本情色書刊,但這些來參觀的人看起來似乎都還未成年,連看攤子的工作人員都還帶有點孩子氣,難道情色書刊不用被管理?

記者眼睛一定是瞎了,限制級書籍的標記都沒有看到。另外,記者偷拍問的那位先生後來也有出來說明當時的情況,東森記者可以再繼續編排劇情嘛,當時快閃的好像是偷拍完加上隨便套了別人話的東森記者。

工作人員尷尬回應,只說會加強確認成年身分,但聽到動漫場內有這免費情色可看,國中生們的反應很兩極。動漫祭染上情色,有人說這是藝術,有人說這是低級,但不論如何,這十八禁的書籍還是應該封起來管理,才不會落人口實。

果然是腦殘記者,換個腦袋清楚且有常識知識的來報導吧。

聯合報的報導和中央社的報導就寫得相當中肯,且有媒體該有的水準。

2006年7月19日 星期三

中國時報既害人又誤國嗎?


有時候覺得,上面這種情況,新聞媒體是在害人,甚至是誤國。

當人被抓的時候,可能只知道這個人的人身資料和軍階職位而已。可是經過媒體「巨細靡遺」的詳細報導後,這下子,這個人不被拷問到全部都招出來才怪,甚至可能會沒命。這些被招出來的東南亞情報站就更慘了,大概短時間內就會被解決掉或是消失掉吧,嚴重傷害到國家的情報工作。

新聞自由,濫用太甚﹔媒體誤國,由此可見。

--
日本的媒體報導限制就實行得相當有效,何時台灣的媒體才會以國家安全為重呢?

2006年7月16日 星期日

亞太行動寬頻的廣告:一個壞榜樣!

亞太行動寬頻嘻話的電視廣告:(以下內容有部分省略)

爸爸在捷運車廂裡打電話給女兒,台詞:「.....網內不用錢。」
女兒:「.....那你打給你朋友就好了。」
爸爸:「對喔,網外也最便宜。」
其他乘客聽到後一副很驚訝的樣子轉過頭來看著爸爸。

在公共場合大聲講手機是不禮貌的行為,無論是廣告台詞還是內線消息。

2006年7月8日 星期六

電影:魔鬼大帝之真實謊言(True Lies) 有感...


第一次看到這部片是在第四台看到的,當時應該是還在念高中,不知道這部電影的片名,直到上大學住在宿舍經由某種(嗶~~~~~)方式到處東找西看,才知道片名是 True Lies(中文片名真是鳥蛋一個),立刻儲存一份後也常常溫習,後來知道有三區版本的DVD當然也灑了一份來收藏。

片 中的探戈舞曲在當年實在讓我印象非常深刻。一開始宴會的場景以這首當作背景音樂,還以為這是很普通的配樂而沒去注意,直到整部電影到快要結束的最後一 幕,再次出現宴會的場景和這曲子的完整版,突然讓我受到相當大的震撼,這樂曲曲調上的變化跟電影角色的反差設計實在是很適配(台語),隔天下午放學就衝去 光華找電影原聲帶,卻沒有找到... :~~

過了這麼多年後,最近因為某事情又想起這首曲子,立刻去amazon.com找了一下,結果年代久遠已經沒貨了,正準備放棄的時候,看到下面的review提到這原聲帶並沒有收錄這首曲子,而是在 The Tango Project 這一片裡,曲名是Por Una Cabeza,而且amazon.com有現貨,立刻就請接地大師幫忙訂購一片,了此怨念。

今天收到CD後就拆封享用,覺得收錄的音量似乎小了些,還得把音量調大些才能愉悅地享用。 *怨念昇華*


--
聽著聽著......害我又想把電影的DVD挖出來溫習了.... :~~~~~

2006年7月4日 星期二

無腦白痴官員尤此為甚

蟑螂長輩貼了一個很有趣的新聞,截圖如下:(因為中時電子報會砍過期新聞)


就現實上來比一下好了,雪山隧道的記錄看起來根本沒什麼,長度既不是第一,隧道孔才比國外的多一個而已,世界記錄又不看施工難度這個的(除非找人空手劈開四稜砂岩就可以上世界記錄),還有什麼可以拼記錄的?沒有嘛~ 你看看青藏鐵路才叫做世界記錄,新聞局長你憑什麼在那邊不爽?

再來,新聞局長你有沒有仔細看新聞啊?你看青藏鐵路沿路的風景多漂亮多美麗,雪山隧道的風景在哪裡?假日塞車算不算風景?塞車塞到用路人在路邊上廁所算不算風景?這些都是事實也都是現況,偉大的官員們沒想辦法改善雪山隧道通車後的問題,你這新聞局長沒有善用媒體來督促政府改進,反倒是怪起媒體來了?

對了,還有一點,青藏鐵路這可是第一次通車,哪像雪山隧道好大喜功通了那麼多次才通,一點新鮮感也沒有。

--
青藏鐵路的風景多漂亮啊~

2006年7月3日 星期一

遊戲產品規格總是少寫一項...



以前看遊戲雜誌(軟體世界/電腦玩家/電腦遊戲時代)的時候,遊戲是用密碼保護還是磁片保護,大部分都會寫出來讓玩家知道。

怎麼過了這幾年,遊戲雜誌沒寫了,遊戲外盒也沒標示了,結果玩家買回去反而被這些該死的遊戲保護搞得根本沒辦法玩遊戲(沒錯,就是萬惡的 StarForce 光碟保護),換片還得自己花錢寄回去換,甚至連退貨都有困難。這樣子是不是可以去消基會告這些遊戲公司/遊戲代理公司的產品標示不清,導致消費者買了產品回去後無法正常使用?

遊戲公司還大喇喇的說這是保障遊戲不被盜版而做的必要措施,或者這是原出版公司或是亞洲遊戲代理商要求要加上去的遊戲保護。可是看看仙劍奇俠傳3的例子,光碟保護搞得消費者怨聲載道的,竟然還說玩家的光碟機太舊要換一台來玩,搞什麼嘛,哪有遊戲沒玩到還得先換台光碟機過了保護才能玩這回事。這些單機遊戲廠商根本就是在往死路走,難怪大部分到最後都收掉改搞網路遊戲去了,或是去找祖國工作室做後續的遊戲來打爛自己的名聲,各憑本事看能再燒多久。

難怪無論是遊戲還是軟體,有這麼一句話形容著:「正版是用來懲罰正版使用者的。」

--
日本在這方面就厲害多了,除了遊戲本身以外,還有不少能夠吸引玩家花錢購買的誘因,國內遊戲公司/遊戲代理公司也開始搞這招,聽說效果還不錯。不過我是不會上這種當的,特典贈品是特點贈品,遊戲是遊戲,要是遊戲不能玩的話,我花錢買回來幹嘛?如果特典贈品還不錯的話,我倒是會花錢買一套回來,然後遊戲三折五折轉手賣掉還比較划算。

2006年7月1日 星期六

福特 TIERRA Xt 汽車廣告.... 與 Orz


除了看電視廣告以外,福特的TIERRA Xt網站也看得到,有個slogan就像上面這樣,看電視廣告會讓人更Orz喔。

又一個被偉大教育部誤導而誤用Orz的受害者出現了。雖然「音容苑在」「罄竹難書」是在Orz之後才發生的事蹟,可是還有人傻到繼續誤用Orz,甚至還用在產品廣告上。

--
之前什麼金曲獎的也用了Orz,不過我倒是覺得用得很剛好,因為我對台灣歌壇的感受,的確只有Orz能夠表現出來。